|
« ترجمه سوره هل أتی »
آيه و
ترجمه
بِسمِ اللَّهِ
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
هَلْ أَتى عَلى الانسنِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ
يَكُن شيْئاً مَّذْكُوراً 1
إِنَّا خَلَقْنَا الانسنَ مِن نُّطفَةٍ أَمْشاجٍ
نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَهُ سمِيعَا بَصِيراً 2
إِنَّا هَدَيْنَهُ السبِيلَ
إِمَّا شاكِراً وَ إِمَّا كَفُوراً 3
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَفِرِينَ سلَسِلا
وَ أَغلَلاً وَ سعِيراً 4
بنام خداوند
بخشنده بخشايشگر
1
آيا
چنين نيست كه زمانى طولانى بر انسان گذشت كه چيز قابل
ذكرى نبود؟!
2
ما
انسان را از نطفه مختلطى آفريديم ، و او را مى آزمائيم (لذا)
او را شنوا و بينا قرار داديم
.
3
ما
راه را به او نشان داديم ، خواه شاكر
باشد (و پذيرا گردد) يا كفران كند.
4
ما
براى كافران زنجيرها و غلها و شعله
هاى سوزان آماده كرده ايم
.
آيه و
ترجمه
إِنَّ الاَبْرَارَ
يَشرَبُونَ مِن كَأْسٍ كانَ مِزَاجُهَا كافُوراً(5)
عَيْناً يَشرَب بهَا عِبَادُ
اللَّهِ يُفَجِّرُونهَا تَفْجِيراً(6)
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَ يخَافُونَ
يَوْماً كانَ شرُّهُ مُستَطِيراً(7)
وَ يُطعِمُونَ الطعَامَ عَلى حُبِّهِ
مِسكِيناً وَ يَتِيماً وَ أَسِيراً(8)
إِنمَا نُطعِمُكمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لا
نُرِيدُ مِنكمْ جَزَاءً وَ لا شكُوراً(9)
إِنَّا نخَاف مِن رَّبِّنَا يَوْماً
عَبُوساً قَمْطرِيراً(10)
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شرَّ ذَلِك الْيَوْمِ وَ
لَقَّاهُمْ نَضرَةً وَ سرُوراً(11)
5ابرار
(نيكان
)
از جامى مى نوشند كه با عطر خوشى آميخته است
.
6از
چشمه اى كه بندگان خاص
خدا از آن مى نوشند، و از هر جا بخواهند آنرا جارى مى سازند!
7آنها
به نذر
خود وفا مى كنند، و از روزى كه عذابش گسترده است مى ترسند.
8و
غذاى (خود) را
با اينكه به آن علاقه (و نياز) دارند به مسكين و يتيم و اسير مى دهند.
9و
مى
گويند) ما شما را براى خدا اطعام مى كنيم و، هيچ پاداش و تشكرى از شما نمى
خواهيم
.
10ما
از پروردگارمان خائفيم
در آن روز كه عبوس و شديد است
.
11از
اين رو خداوند آنها را از شر آن روز نگه
مى دارد و از آنها استقبال مى كند در حالى كه شادمان و مسرورند
آيه و
ترجمه
وَ جَزَاهُم بِمَا صبرُوا
جَنَّةً وَ حَرِيراً(12)
مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلى الاَرَائكِ لا يَرَوْنَ
فِيهَا شمْساً وَ لا زَمْهَرِيراً(13)
وَ دَانِيَةً عَلَيهِمْ ظِلَلُهَا وَ
ذُلِّلَت قُطوفُهَا تَذْلِيلاً(14)
وَ يُطاف عَلَيهِم بِئَانِيَةٍ مِّن فِضةٍ وَ
أَكْوَابٍ كانَت قَوَارِيرَا(15)
قَوَارِيرَا مِن فِضةٍ قَدَّرُوهَا
تَقْدِيراً(16))
وَ يُسقَوْنَ فِيهَا كَأْساً كانَ مِزَاجُهَا
زَنجَبِيلاً(17)
عَيْناً فِيهَا تُسمَّى سلْسبِيلاً(18)
وَ يَطوف عَلَيهِمْ
وِلْدَنٌ مخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتهُمْ حَسِبْتهُمْ لُؤْلُؤ اً
مَّنثُوراً(19)
وَ إِذَا رَأَيْت ثمَّ رَأَيْت نَعِيماً وَ مُلْكاً
كَبِيراً(20)
عَلِيهُمْ ثِيَاب سندُسٍ خُضرٌ وَ إِستَبرَقٌ وَ حُلُّوا أَساوِرَ
مِن فِضةٍ وَ سقَاهُمْ رَبهُمْ شرَاباً طهُوراً(21)
إِنَّ هَذَا كانَ لَكمْ
جَزَاءً وَ كانَ سعْيُكم مَّشكُوراً(22)
12خداوند
در
برابر شكيبائى آنان ، بهشت و لباسهاى حرير بهشتى را به آنها پاداش مى دهد.
13اين
در حالى است كه بر تختهاى زيبا تكيه كرده اند، نه آفتاب را در آنجا مى بينند،
نه سرما را.
14و
در حالى است كه سايه هاى آن (درختان بهشتى ) بر آنها فرو
افتاده ، و چيدن ميوه هايش بسيار آسان است
.
15و
در گرداگرد آنها ظرفهائى از
نقره ، و قدحهائى بلورين مى گردانند (مملو از بهترين غذاها و نوشيدنى ها)
16ظرفهاى
بلورينى از نقره ! كه آنها را به اندازه لازم آماده كرده اند.
17و
در
آنجا از جامهائى سيراب مى شوند كه لبريز از شراب طهورى است كه با زنجبيل آميخته
است
.
18از
چشمه اى در بهشت كه نامش سلسبيل است
.
19و
بر گرد آنها
نوجوانانى جاودانى (براى پذيرائى ) مى گردند كه هر گاه آنها را ببينى گمان مى
كنى
مرواريد پراكنده اند!
20و
هنگامى كه آنجا را ببينى نعمتها و ملك عظيمى را مى
بينى
!
21بر
اندام آنها (بهشتيان ) لباسهائى است از حرير نازك سبز رنگ ، و از
ديباى ضخيم و با دستبندهائى از نقره تزيين شده اند، و پروردگارشان شراب طهور به
آنها مى نوشاند!
22اين
جزاى شما است و سعى و تلاش شما مورد قدردانى است
.
آيه و
ترجمه
إِنَّا نحْنُ نَزَّلْنَا
عَلَيْك الْقُرْءَانَ تَنزِيلاً(23)
فَاصبرْ لِحُكمِ رَبِّك وَ لا تُطِعْ
مِنهُمْ ءَاثِماً أَوْ كَفُوراً(24)
وَ اذْكُرِ اسمَ رَبِّك بُكْرَةً وَ
أَصِيلاً(25)
وَ مِنَ الَّيْلِ فَاسجُدْ لَهُ وَ سبِّحْهُ لَيْلاً
طوِيلاً(26)
23مسلما
ما
قرآن را بر تو نازل كرديم
.
24پس
در (تبليغ و اجراى ) حكم پروردگارت شكيبا
باش ، و از هيچ گنهكار و كافرى از آنان اطاعت مكن
.
25و
نام پروردگارت را هر
صبح و شام به ياد آور.
26و
در شبانگاه براى او سجده كن ، و مقدارى طولانى از
شب ، او را تسبيح گوى
آيه و
ترجمه
إِنَّ هَؤُلاءِ يحِبُّونَ
الْعَاجِلَةَ وَ يَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْماً ثَقِيلاً(27)
نحْنُ خَلَقْنَهُمْ
وَ شدَدْنَا أَسرَهُمْ وَ إِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَلَهُمْ
تَبْدِيلاً(28)
إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شاءَ اتخَذَ إِلى رَبِّهِ
سبِيلاً(29)
وَ مَا تَشاءُونَ إِلا أَن يَشاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كانَ
عَلِيماً حَكِيماً(30)
يُدْخِلُ مَن يَشاءُ فى رَحْمَتِهِ وَ الظلِمِينَ أَعَدَّ
لهَُمْ عَذَاباً أَلِيمَا(31)
27
آنها زندگى
زودگذر دنيا را دوست دارند در حالى كه پشت سر خود روز سخت و سنگينى را رها مى
كنند.
28
ما آنها را آفريديم و پيوندهاى وجودشان را محكم كرديم ، و هر زمان
بخواهيم جاى آنان را به گروه ديگرى مى دهيم
.
29
اين يك تذكر و ياد آورى است و
هر كس بخواهد (با استفاده از آن ) راهى به سوى
پروردگارش انتخاب مى
كند.
30
و شما چيزى را نمى خواهيد مگر اينكه خدا بخواهد، خداوند عالم و حكيم
است
.
31
هر كس را بخواهد (و شايسته ببيند) در رحمت خود وارد مى كند، و براى
ظالمان عذاب دردناكى فراهم ساخته است
.
|